海外旅行の必需品!翻訳機「ili(イリー)」のレビュー!便利すぎ!

 

海外旅行行きたいけど、英語話せないから不安でなかなか行けない……

カワウソくん
カワウソくん

韓国って英語通じるのかな?通じなかったらヤバイww

 

このようなお悩みは「瞬間オフライン音声翻訳機 ili(イリー)」で解決!

 

「ili(イリー)」とは?

 

海外旅行で自分の伝えたいことがうまく伝わらなく困った経験はありませんか?

 

英語はもちろん、特に中国語や韓国語となると全く分からない方も多いのではないでしょうか。

 

「お釣りが足りません!」「バス乗り場はどこですか?」

 

イリーは、困ったときにサッと取り出してサッと使えるように、旅に特化した翻訳機として「翻訳」と「デザイン」にこだわり、 トラベルグッズとして設計されています。

 

▼草なぎ剛さんが実際にイリーを使っています!

 

 

・どんな人にオススメ?

 

日本語以外全く話せない人英語が話せない人英語は話せるけど、韓国・中国に行くのに不安な人(実際英語が伝わらない場合がありました)にぴったりです!

 

ボタンは3つしかなく、いろいろな設定や準備はいりません。なので、シニア層をはじめ、家族で使う際にも使いやすい翻訳機です。

 

 

・特徴

 

イリーは、オフラインで使えるので場所を問いません!

 

フライト中の飛行機の中はもちろん、地下のお店でもどこでも使うことができます。

 

さらに、翻訳スピードは最速0.2秒!

 

あなたが話した言葉を 「英語・中国語・韓国語」の3言語に翻訳し、海外旅行をさらに楽しく、より安心にサポートしてくれます!

 

 

 

・価格

 

19,800円(税抜)

 

 

・対応言語

 

英語・中国語・韓国語

 

日本からの主要渡航先である英語圏・中国・台湾・韓国の言語に対応しています!

 

 

実際使ってみて

 

わたしが最近イリーを使ったのは、韓国旅行です。

 

英語は日常会話程度話すことができるので困らないのですが、韓国語は一切話せません。

 

韓国も日本のように英語が伝わらないと聞いていたので持って行ったのですが、やはり英語が伝わらないことが多い!

 

特にお父さんお母さん世代から上の人には英語がほぼ伝わりませんでした。

 

その時にこのイリーが大活躍!タクシーでも飲食店でも、言葉が通じなくても怖くない!イリーが助けてくれました!

 

ボタンを押して話すだけで、すぐに音声翻訳をしてくれるので相手を待たせることもなかったです。

 

わたしにとってイリーは、韓国旅行の必需品となりました(笑)

 

韓国語勉強したくなってきました……!

 

 

「ili(イリー)」を使って海外旅行を快適に!

 

「ili(イリー)」を使えばあなたの海外旅行が劇的に変わります!

 

「ili(イリー)」がいれば、ぼったくられた時も泣き寝入りしない!

 

自分の思ったことをちゃんと伝えて、海外旅行を楽しみましょう!

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)